+372 525 50 32
E-R 09:00-17:00
HELISTAME TAGASI TELLIGE TÕLGE

Dokumentide tõlkimine

Dokumendi tõlge on oluline teenus, mis tagab teie dokumendi täpse ja kvaliteetse kohandamise teise keelde. Tradux pakub professionaalset tõlketeenust mistahes keerukuse ja teemaga dokumentidele, olgu need siis juriidilised, finants-, meditsiini- või isiklikud dokumendid. Mõistame, et igal valdkonnal on oma eripärad ja nõuded, seetõttu on meie spetsialistidel laialdased kogemused ja sügavad teadmised erinevates valdkondades, mis võimaldavad garanteerida tõlke vastavust kõikidele vajalikele standarditele ja regulatsioonidele. Pakume ka seotud teenuseid, nagu notariaalne kinnitamine, apostillimine ja legaliseerimine, mis muudab meie teenuse võimalikult mugavaks ja terviklikuks. Olenemata ülesande keerukusest võite olla kindel, et teie dokument tõlgitakse täpselt, säilitades juriidilise jõu ja tähenduse mistahes maailma riigis.

Võtke ühendust Traduxiga, et tellida dokumentide tõlge otse meie veebilehelt ning tagada kõrgetasemeline teenindus ja professionaalsus.


TELLIGE TÕLGE
1 Valige teenus
2 Lähtekeel:
3 Sihtkeel:
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Vene
Dokumentide tõlkimine Vene -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Vene
Dokumentide tõlkimine Vene -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Saksa
Dokumentide tõlkimine Saksa -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Soome -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Soome
Dokumentide tõlkimine Rootsi -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Rootsi
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Läti
Dokumentide tõlkimine Läti -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Leedu
Dokumentide tõlkimine Leedu -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Poola
Dokumentide tõlkimine Poola -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Ukraina
Dokumentide tõlkimine Ukraina -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Norra
Dokumentide tõlkimine Norra -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Prantsuse
Dokumentide tõlkimine Prantsuse -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Hispaania
Dokumentide tõlkimine Hispaania -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Itaalia
Dokumentide tõlkimine Itaalia -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Ungari
Dokumentide tõlkimine Ungari -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Dutch
Dokumentide tõlkimine Dutch -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Portugali
Dokumentide tõlkimine Portugali -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Taani
Dokumentide tõlkimine Taani -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Bulgaaria
Dokumentide tõlkimine Bulgaaria -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Tšehhi
Dokumentide tõlkimine Tšehhi -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Slovakkia
Dokumentide tõlkimine Slovakkia -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Rumeenia
Dokumentide tõlkimine Rumeenia -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Araabia
Dokumentide tõlkimine Araabia -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Türgi
Dokumentide tõlkimine Türgi -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Farsi
Dokumentide tõlkimine Farsi -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Dari
Dokumentide tõlkimine Dari -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Heebrea
Dokumentide tõlkimine Heebrea -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Pärsia
Dokumentide tõlkimine Pärsia -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Mongoli -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Mongoli
Dokumentide tõlkimine Urdu -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Urdu
Dokumentide tõlkimine Suahiili -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Suahiili
Dokumentide tõlkimine Hindi -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Hindi
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Vene
Dokumentide tõlkimine Vene -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Läti
Dokumentide tõlkimine Läti -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Leedu
Dokumentide tõlkimine Leedu -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Rootsi
Dokumentide tõlkimine Rootsi -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Saksa
Dokumentide tõlkimine Saksa -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Vene
Dokumentide tõlkimine Vene -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Ukraina
Dokumentide tõlkimine Ukraina -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Soome
Dokumentide tõlkimine Soome -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Norra
Dokumentide tõlkimine Norra -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Prantsuse
Dokumentide tõlkimine Prantsuse -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Hispaania
Dokumentide tõlkimine Hispaania -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Itaalia
Dokumentide tõlkimine Itaalia -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Portugali
Dokumentide tõlkimine Portugali -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Taani
Dokumentide tõlkimine Taani -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Bulgaaria
Dokumentide tõlkimine Bulgaaria -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Rumeenia
Dokumentide tõlkimine Rumeenia -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Slovakkia
Dokumentide tõlkimine Slovakkia -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Tšehhi
Dokumentide tõlkimine Tšehhi -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Sloveenia
Dokumentide tõlkimine Sloveenia -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Albaania
Dokumentide tõlkimine Albaania -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Horvaadi
Dokumentide tõlkimine Horvaadi -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Serbia
Dokumentide tõlkimine Serbia -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Soome -> Rootsi
Dokumentide tõlkimine Rootsi -> Soome
Dokumentide tõlkimine Soome -> Saksa
Dokumentide tõlkimine Saksa -> Soome
Dokumentide tõlkimine Vene -> Saksa
Dokumentide tõlkimine Saksa -> Vene
Dokumentide tõlkimine Vene -> Leedu
Dokumentide tõlkimine Leedu -> Vene
Dokumentide tõlkimine Vene -> Läti
Dokumentide tõlkimine Läti -> Vene
Dokumentide tõlkimine Vene -> Rootsi
Dokumentide tõlkimine Rootsi -> Vene
Dokumentide tõlkimine Vene -> Soome
Dokumentide tõlkimine Soome -> Vene
Dokumentide tõlkimine Vene -> Tšehhi
Dokumentide tõlkimine Tšehhi -> Vene
Dokumentide tõlkimine Vene -> Itaalia
Dokumentide tõlkimine Itaalia -> Vene
Dokumentide tõlkimine Vene -> Hispaania
Dokumentide tõlkimine Hispaania -> Vene
Dokumentide tõlkimine Vene -> Prantsuse
Dokumentide tõlkimine Prantsuse -> Vene
Dokumentide tõlkimine Hiina -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Hiina
Dokumentide tõlkimine Hiina -> Inglise
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Hiina
Dokumentide tõlkimine Eesti -> Jaapani
Dokumentide tõlkimine Jaapani -> Eesti
Dokumentide tõlkimine Inglise -> Jaapani
Dokumentide tõlkimine Jaapani -> Inglise

MEIST

Tradux Tõlkebüroo on noor ja dünaamiliselt arenev ettevõte, mis koosneb professionaalsetest ja sertifitseeritud tõlkijatest, kellel on laiapõhjalised teadmised ja kogemused erinevates valdkondades, mis võimaldab meil täita mistahes keerukuse ja teemaga tellimusi. Püüdleme laitmatu kvaliteedi poole ning järgime rangelt rahvusvahelisi standardeid ja eeskirju. Oleme uhked, et pakume kõrgetasemelist teenindust, individuaalset lähenemist igale kliendile ja tellimuste kiiret täitmist. Meie missioon on aidata teil ületada keelebarjääre ja saavutada edu rahvusvahelises suhtluses, äris ja isiklike probleemide lahendamisel.
Valides Traduxi, valite usaldusväärse partneri kõigi oma tõlkevajaduste jaoks.

Muud teenused

TEHNIKA- JA MEDITSIINITEKSTIDE TÕLGE
TEHNIKA- JA MEDITSIINITEKSTIDE TÕLGE
Lähemalt
Suuline tõlge
Suuline tõlge
Lähemalt
Masintõlke ja AI toimetamine
Masintõlke ja AI toimetamine
Lähemalt
Kirjalik tõlge
Kirjalik tõlge
Lähemalt
Vandetõlge
Vandetõlge
Lähemalt
Kujundamine ja küljendamine
Kujundamine ja küljendamine
Lähemalt
Toimetamine ja redigeerimine
Toimetamine ja redigeerimine
Lähemalt
Apostillimine ja legaliseerimine
Apostillimine ja legaliseerimine
Lähemalt

TELLIGE TÕLGE

    Vormi esitades nõustute privaatsuspoliitikaga.
    Minimaalne tõlketellimuse maht on 1800 tähemärki.

    Kuidas see töötab

    1
    PÄRING

    Saatke päring.

    2
    TELLIMUSE TÄPSUSTAMINE

    Vaatame päringu üle ja võtame teiega esimesel võimalusel ühendust.

    3
    MAKSE

    Pärast kõikide üksikasjade kokkuleppimist fikseerime valmimise tähtaja ja eraisikuna tellides palume tasuda arve teenuse eest ettemaksuna.

    4
    TULEMUS

    Kokkulepitud tähtajal saadame teile valminud tõlke või me kanname raha tagasi.

    Korduma kippuvad küsimused

    Kas tõlke peab tegema vandetõlk?
    See sõltub adressaadist: kohtud, registrid, pangad ja osa riigiasutusi nõuavad vandetõlget. Meie oskame anda nõu.
    Kas pakute apostillimist/legaliseerimist?
    Jah, me hoolitseme kogu protsessi eest.
    Kui kiiresti saate alustada?
    Kui tellimus on kinnitatud, siis alustame koheselt selle täitmisega.
    Kuidas kujuneb hind?
    See sõltub keelepaarist, töö mahust ja keerukusest, kiireloomulisusest ning tõestamise vajadusest. Lõplik hind selgub enne töö alustamist.
    Kas pakute suulist tõlget?
    Jah, nii kohapeal kui ka veebi teel.

    Artiklid teemal

    MIDA PEAKSID VENEMAA KODANIKUD EESTIS TEADMA ÕIGUSMUUDATUSTEST PÄRAST LEPINGU LÕPETAMIST? MIDA PEAKSID VENEMAA KODANIKUD EESTIS TEADMA ÕIGUSMUUDATUSTEST PÄRAST LEPINGU LÕPETAMIST?
    30.01.2025

    Uurige, kuidas korrektselt apostillida dokumente Venemaa ja Eesti jaoks pärast õigusabi lepingu lõpetamist. Üksikasjalik juhend neile, kes seisavad silmitsi muudatustega juriidilises dokumentide vormistamises.

    Ava
    KUIDAS TUNNUSTADA VENEMAA DOKUMENTE EESTIS PÄRAST LEPINGU LÕPETAMIST? KUIDAS TUNNUSTADA VENEMAA DOKUMENTE EESTIS PÄRAST LEPINGU LÕPETAMIST?
    30.01.2025

    Uurige, kuidas õigusabilepingu lõpetamine Venemaaga mõjutab õigusalaseid protsesse Eestis. Analüüs muudatustest kohtumenetlustes ja haldusasjades, mis puudutavad kodanikke ja ettevõtteid.

    Ava
    ÕIGUSABI LEPINGU LÕPETAMISE MÕJU KOHTULAHENDITELE JA ELATISELE ÕIGUSABI LEPINGU LÕPETAMISE MÕJU KOHTULAHENDITELE JA ELATISELE
    30.01.2025

    Õigusabi muudatused Venemaa ja Eesti vahel muudavad keerukamaks perekonnaõiguse küsimuste lahendamise. Uurige, kuidas see mõjutab dokumentide tunnustamist ja milliseid samme tuleb astuda nende juriidilise kehtivuse tagamiseks.

    Ava
    KUIDAS UUED MUUDATUSED ÕIGUSABIS EESTI JA VENEMAA VAHEL MÕJUTAVAD PEREKONNAÕIGUSE KÜSIMUSI? KUIDAS UUED MUUDATUSED ÕIGUSABIS EESTI JA VENEMAA VAHEL MÕJUTAVAD PEREKONNAÕIGUSE KÜSIMUSI?
    30.01.2025

    Kuidas mõjutab õigusabilepingu lõpetamine Venemaa ja Eesti vahel kohtulahendeid ja elatise küsimusi? Uurige, millised muudatused puudutavad kodanikke ja ettevõtteid rahvusvahelise tunnustamise ja lahendite täitmise protsessis.

    Ava